No se encontró una traducción exacta para "سماحية مركبة"

Traducir Español Árabe سماحية مركبة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Beneficios para el clima de permitir que se siga utilizando los HCFC que proporcionan beneficios ambientales superiores; usos esenciales
    المنافع التي تعود على المناخ من السماح بمواصلة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي توفر منافع بيئية رئيسية، والاستخدامات الأساسية
  • Permitir que se continúen utilizando los HCFC cuando haya beneficios ambientales superiores y conceder exenciones para usos esenciales, cuando proceda, con la posibilidad de compensaciones por concepto de destrucción.
    السماح بمواصلة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حيثما توفرت منافع بيئية رئيسية، وتقديم إعفاءات للاستخدامات الأساسية ما كان مناسباً، مع احتمال تدمير مساو في المقابل.
  • Permitir que se continúen utilizando los HCFC cuando haya beneficios ambientales superiores y conceder exenciones para usos esenciales, cuando proceda, con la posibilidad de compensaciones por concepto de destrucción.
    السماح بمواصلة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حيثما توفرت منافع بيئية رئيسية وتوفير إعفاءات للاستخدامات الأساسية ما كان مناسباً مع احتمال تدمير مساو في المقابل.
  • Todos los días se hace lo necesario para permitir el paso de los vehículos, bienes y personal del OOPS en los cruces de Erez y Karni, en la Franja de Gaza, con el consiguiente riesgo para Israel, ya que los terroristas tratan de convertir esos cruces en zonas de guerra.
    وإنه يُبذل يومياً كل ما في الإمكان للسماح بمرور موظفي ومركبات وسلع الوكالة عند مفترقي إيرز وكارني وفي قطاع غزة مع ما يترتب على ذلك من خطر على إسرائيل، لأن الإرهابيين يحاولون تحويل هذين المفترقين إلى منطقتي قتال.
  • 1) Decretar, cuando fuere necesario, la restricción o prohibición temporal de la circulación por calles y caminos de todo vehículo o transeúnte; la prohibición de la circulación de todo vehículo, incluidos los pertenecientes a misiones diplomáticas y oficinas consulares y vehículos particulares, en ciertos sectores de una localidad o lugares; el alejamiento de personas de ciertos sectores o lugares; así como el remolcamiento de vehículos;
    '1` اتخاذ ما قد يلزم من تدابير تقضي بتقييد أو حظر تجول المركبات والمارة في الشوارع والطرق، لفترة زمنية معينة، أو بعدم السماح بمرور المركبات، بما فيها مركبات الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين والمواطنين، في قطاعات وأماكن معينة من المنطقة، أو بعزل المواطنين عن تلك القطاعات والأماكن، أو بسحب المركبات؛
  • Los Estados Federados de Micronesia proponen ajustar el Protocolo de Montreal para acelerar el calendario de eliminación de HCFC en las Partes que operan al amparo del artículo 5 y en las Partes que no operan al amparo de dicho artículo y permitir que se sigan utilizando los HCFC que proporcionan mayores beneficios ambientales, así como los usos esenciales.
    يقترح [الطرف] تعديل بروتوكول مونتريال لتعجيل وتيرة الجدول الزمني للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في بلدان الأطراف العاملة بالمادة 5 والأطراف غير العاملة بالمادة 5 والسماح بمواصلة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي توفر منافع بيئية وخدمات أساسية رئيسية.
  • La República Islámica de Mauritania propone ajustar el Protocolo de Montreal para acelerar el calendario de eliminación de HCFC en las Partes que operan al amparo del artículo 5 y en las Partes que no operan al amparo de dicho artículo y también para permitir que se continúe utilizando los HCFC que proporcionan mayores beneficios ambientales, así como los usos esenciales.
    تقترح جمهورية موريتانيا الإسلامية تعديل بروتوكول مونتريال لتعجيل وتيرة الجدول الزمني للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان الأطراف العاملة بالمادة 2 والأطراف غير العاملة بالمادة 5 والسماح بمواصلة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي توفر منافع بيئية واستخدامات أساسية.
  • Permitir que se continúen utilizando los HCFC cuando haya beneficios ambientales importantes para el medio ambiente, como la eficacia energética, y cuando las sustancias se utilicen en lugar de los HCFC controlados por el Protocolo de Kyoto siempre que se destruya el equivalente (o X%) de la cantidad de nivel básico de sustancias que agotan el ozono.
    السماح بمواصلة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حينما توفر منافع بيئية رئيسية كرفع كفاءة استخدام الطاقة وعند استخدام مواد بديلة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية خاضعة لبروتوكول كيوتو شريطة تدمير كمية مكافئة لمستوى الأساس من المواد المستنفدة للأوزون (أو x٪) من هذا المستوى.
  • Permitir que se continúen utilizando los HCFC cuando haya beneficios ambientales importantes para el medio ambiente, como la eficacia energética, y cuando las sustancias se utilicen en lugar de los HCFC controlados por el Protocolo de Kyoto siempre que se destruya el equivalente (o X%) de la cantidad de nivel básico de sustancias que agotan el ozono.
    السماح بمواصلة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حينما توفر منافع بيئية جمة كرفع كفاءة استخدام الطاقة وعند استخدام المواد بدلا من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المشمولة ببروتوكول كيوتو شريطة تدمير ما يعادل كمية مستوى الأساس من المواد المستنفدة للأوزون (أو x٪) من هذا المستوى.
  • Permitir que se continúen utilizando los HCFC cuando haya beneficios ambientales importantes para el medio ambiente, como la eficacia energética, y cuando las sustancias se utilicen en lugar de los HCFC controlados por el Protocolo de Kyoto siempre que se destruya el equivalente (o X%) de la cantidad de nivel básico de sustancias que agotan el ozono.
    السماح بمواصلة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حينما توفر منافع بيئية رئيسية كرفع كفاءة استخدام الطاقة وعند استخدام مواد بديلة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية خاضعة لبروتوكول كيوتو شريطة تدمير كمية مكافئة لمستوى الأساس من المواد المستنفدة للأوزون (أو x٪) من هذا المستوى.